ABEL TESFAYE (The Weeknd) ENTREVISTA A LANA DEL REY PARA 'INTERVIEW' REVISTA ALEMANIA

14:55




ABEL: Lana!

LANA: Abel!

ABEL: ¿Dónde puedo encontrarte?

LANA: Estoy sentada en una pequeña y pintoresca Plaza, en París, cuyo nombre nunca me acuerdo (risas).

ABEL: ¿Te he dicho lo feliz que me hace que pudiéramos finalmente trabajar juntos?

LANA: El placer es todo mío. Me encanta nuestra canción para tu nuevo álbum.

ABEL: La canción era muy importante para mí porque creo que eres una de las mejores artistas de nuestro tiempo. Admiro que nunca te escondas y que tu visión sea tan fuerte.

LANA: Oh GRACIAS. Eso es un gran cumplido, especialmente cuando se trata de alguien como tú.

ABEL: ¿Es difícil para ti mantener siempre un seguimiento de tu visión?

LANA: No, realmente no. Me limito a hacer las cosas que siento. Así es como yo decido con quién trabajo, por lo que trabajo y qué material Libero. Antes de cada proyecto pienso en cómo mi estética podría caber a ella y aferrarse a ella

ABEL: Pero todavía se puede ver tu progreso.

LANA: Mi gusto está cambiando demasiado. Sin embargo, sé exactamente lo que me gusta, cómo debe sonar y parecer.

ABEL: ¿Esa es la razón por la que estás rara con el trabajo conjunto con otros artistas?

LANA: Soy una persona muy tímida, esa es la razón por la que es difícil para mí de acercarme a la gente. Contigo es diferente: me encanta tu voz y tu talento para encontrar un repentino giro melódico para cada una de las canciones.

ABEL: Siempre has estado trabajando con diferentes productores.

LANA: Sí, pero de forma limitada. Cuando me reuní con mi productor Rick hace cuatro años, yo supe en ese momento que estaríamos trabajando juntos por un tiempo muy largo. Para mi próximo álbum planeo abrirme más y trabajar junto con más gente.

ABEL: Creciste en Nueva York y pareces mágicamente atraída por la costa oeste. Tu música es como una declaración de recuerdos de amor a California. ¿De dónde viene este amor por la otra costa?

LANA: Estoy muy enamorada del paisaje de California. No hay mucho de naturaleza comparable en el mundo: los pequeños pueblos y ciudades, que abrace entre la costa y las montañas son únicos. Y tan románticos. Sumado a que admiro Hollywood. Cuando salí de Nueva York, viví en Londres durante cuatro años. Después de Los Ángeles fue el único destino en mente.

ABEL: ¿Te gusta la gente de allí?

LANA: Me encanta la gente en California !

ABEL: ¿Por qué?

LANA: Debido a que están políticamente informados y prestan atención a su salud . Sin embargo, al mismo tiempo, le tienen una gran importancia a su lado salvaje. Creo que es fresco este contraste: la responsabilidad y el salvajismo, al mismo tiempo, sí!

ABEL: Me gustó mucho conocer a tu familia. Tu padre es tan cool. Es una persona muy especial!

LANA: Gracias!

ABEL: Y tu hermana Chuck... ¿Cómo fue crecer con ella? ¿Alguna vez pensaste trabajar tan estrechamente juntas?

LANA: Para nada. No teníamos ni la menor idea. Nunca hubiera imaginado que sería cantante y ella no pensaba que sería fotógrafo. Pero recuerdo muy bien lo impresionada que estaba por sus primeras fotografías. Yo tenía 17 años en aquel momento y acababa de empezar la Universidad, ella 15. En sus primeras fotos ya se podía ver este enorme talento de ella. Las imágenes eran absolutamente simétricas y perfectamente expuestas. Los retratos de mujeres son su especialidad. Ella tiene su propio estilo fotografico, eso me encanta.

ABEL: Tu música es muy cinematográfica: siempre me recuerda películas como Chinatown de [Romano] Polanski después de escuchar tus discos

LANA: Eso es un buen complemento. Me encantan todas las grandes películas de L.A. como Chinatown o también Sunset Boulevard.

ABEL: ¿Te atrae a idea de dirigir algo por ti misma?

LANA: En todos los casos siempre mezclo la realidad con el surrealismo y utilizo cámaras diferentes para diferentes escenas para crear un estado diferente de la mente, estoy metida en eso. En secuencias de sueño, por ejemplo, me gusta trabajar con una cámara Phantom, pero si se trata de un aspecto más vintage, prefiero las antiguas cámaras VHS.

ABEL: ¿Te imaginas hacer un vídeo o una película corta para mí?

LANA: ¡Me encantaría!

ABEL: Tu nuevo álbum se llama Honeymoon. ¿Por qué este título?

LANA: Me gustan las palabras, tienen una hermosa melodía. Y me encanta la palabra Honeymoon [luna de miel] y todo lo que simboliza. La idea de una cita romántica,  el amor eterno, me parece encantador.

ABEL: ¿En qué estado de ánimo te encontrabas cuando encontraste el título de tu album?

LANA: Prácticamente lo contrario de Honeymoon. El año pasado, hubo confusión en mi mente. Sin embargo, me gustaron los contrastes y contradicciones, cosas que quiero, pero no consigo, positiva y negativa, interna y externa, tales combinaciones a menudo se utilizan en mis líneas o en títulos.

ABEL: Summertime Sadness.

LANA: Exactamente (risas).

ABEL: ¿Como dirías que suena Honeymoon?

LANA: Cuando empecé a trabajar en el nuevo álbum, tres meses después de Ultraviolence, se veía como un álbum de jazz... Luego, en invierno, después se realizaron tres cuartas partes de la grabación, jugamos con ritmos trap music, y tratamos de trabajar en cómo encajarían las pistas

ABEL: Okay.

LANA: Es por eso que el álbum se siente de alguna manera retro-futurista ahora.

ABEL: ¿Dirías que este álbum está relacionado con Los Angeles, así como el último?

LANA: En cierto modo lo hace. Comenzó justo después de que me mudara a California: de repente la costa oeste inspiro mi proceso creativo. Aquí es simplemente el mejor lugar para vivir. Y si ves que  alguien se esta mudando aquí, te das cuenta: Otros están reconociendo este poder de atracción que viene de California, también. Incluso los últimos quejumbrosos en Nueva York que siempre se quejan de L.A. hicieron las maletas y finalmente intercambiaron costa.

ABEL: ¿Seguirás aquí cuando salga e album o estarás viajando?

LANA: En Londres , porque no estoy todavía profundamente arraigada en cierto modo. Y a principios del próximo año va a iniciar mi gira. Entre tanto voy a pasar el mayor tiempo posible en LA; No podría hacerlo de otra manera.

Traduccion: DELREYMAFIA

You Might Also Like

0 comentarios

Popular Posts

Like us on Facebook

siguenos en facebook

Follow on Twitter

siguenos en Twitter